But if you're asking me am I willing to go to war with England then the answer is most definitely no.
Ma se mi chiedete se sono disposto a fare la guerra all'Inghilterra beh, allora la risposta è decisamente no.
How much love and happiness am I willing to give?
Quanto amore e felicità sono pronto a dare?
How far am I willing to let this go?
Fino a che punto lascero' che questo vada avanti?
Considering all these factors, I pondered for a very long time - am I willing to invest so much time and money in something that can never bring me any profit other than self-development?
Considerando tutti questi fattori, ho riflettuto per un tempo molto lungo - sono disposto a investire così tanto tempo e denaro in qualcosa che non può mai portarmi alcun profitto se non quello di auto-sviluppo?
Am I willing to build a wall against them in my own life, and then stand in the gap and fight against the thoughts that arise in me?
Voglio io costruire un muro simile nella mia vita, e poi mettermi sulla breccia e combattere contro questi pensieri in me stesso?
"How far am I willing to go?"
"Fin dove sono disposto ad arrivare?"
There just aren't that many women as high up in our business as she is, and she is the best, so am I willing to piss off a potential mentor just to help you out?
Non ci sono molte donne cosi' influenti nel nostro campo come lei e lei e' la migliore. Quindi dovrei fare arrabbiare una potenziale mentore solo per aiutarti?
I am no longer capable of it, nor am I willing.
E io non ne sono piu' capace, ne' desideroso.
"How close am I willing to go to potentially break that promise?"
"Quanto sono vicino a poter infrangere quella promessa?"
Am I willing to let my business perish, to let the life I've made for my daughter be destroyed by greed and stupidity?
Sono forse disposto a lasciar morire i miei affari... a lasciare che la vita che ho immaginato per mia figlia sia distrutta da avidita'... e stupidita'?
Then, and only then, am I willing to answer.
Allora, e solo allora, saro' disposto a risponderti.
Am I willing to try new concepts or different ways of doing things?
Sono disposto a provare nuovi concetti o modi diversi di lavorare?
How far am I willing to go?
Fino a che punto sono disposta a spingermi?
"Am I willing to work in such a way that they will say they did it themselves?"
"Riuscirò a lavorare in modo che possano dire di aver fatto tutto da sé?"
How much love and happiness am I willing to receive?
Quanto amore e felicità sono pronto a ricevere?
Am I willing to love me so much that I hear this brilliant truth coming from the core of me?"
Voglio così tanto amarmi da sentire questa splendida verità sorgere dal profondo di me stesso?
So each of us can ask themselves: am I willing to give my energies to allow these new solidarities to grow?
Ognuno di noi può allora chiedersi: sono disposto a dare la mia forza per far crescere queste nuove solidarietà?
Am I willing to stop or change the wrong and self-defeating thoughts, talk and actions that lead to bad results?
Sono disposto a interrompere o a cambiare i pensieri sbagliati o negativi, i discorsi e le azioni che portano a cattivi risultati?
To me, this is a story about two questions that I think we all share: what is a better life, and what am I willing to do to achieve it?
Per me, questa è la storia di due domande che tutti noi condividiamo: cos'è una vita migliore, e cosa sono disposto a fare per averla?
1.0410869121552s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?